新聞

奶奶在歐洲站穩了腳跟

克里斯·基恩(Chris Keane),通常來自華盛頓(美國)西雅圖,但目前在波蘭的克沃茲科,他寫道:“在坎貝爾敦長大是我對每天閱讀 先驅報,包括我的大人和奶奶調情(臉紅!-奶奶)。 在我的世界旅行期間,將它放在網上真是太棒了,包括我在西雅圖回家時的日常閱讀。 事實上, 先驅報 是我去閱讀真實的、未編造的新聞的地方。 我在波蘭的當前位置每天都在享受它,我正在幫助烏克蘭孤兒難民的後勤工作。 但是,第 8 列似乎並不能很好地翻譯成烏克蘭語。 ‘Що?’ 他們說。”

“我沒有測量 Col Burns (C8) 的肘尺捲尺,但我確實有一對他可以擁有的相配的寵物岩石,”Ashbury 的 Peter Miniutti 提供。 Umina Beach 的瑪格麗特·卡丁頓 (Margaret Cuddington) 建議她有“兩個以肘為單位校準的捲尺,但你的通訊員必須拿這對”。 Kiama 的 Mickey Pragnell 說:“我自己沒有,但我是諾亞人。 一旦上校完成了這項工作,我認為他可以將其作為‘奧庫斯方舟’借給我們的海軍。”

“我剛買了新的雨靴——很貴的。 雨現在將停止,”Cobargo 的 Mary Williams 預測道。

Bunnings (C8) 去找狗是有原因的(實際上,更多的是狗去找 Bunnings)。 Kareela 的 Michael McFadyen 帶頭說:“我的否決權喜歡她去 Bunnings 的旅行——她關注每一個人和每一件事。 這是唯一一個允許養狗的地方,難怪很多人都在做我做的事情。”

布萊克希思的李柯林斯建議:“現在奶奶已經卸下了她的面具,也許她現在可以戴上呼吸管了。”

約翰·皮克是最新一位為外行解釋第 8 欄 (C8) 的人:“每日彙編來自尋求出風頭的老爸笑話出納員的愚蠢貢獻。” Epping 的 Malcolm McCowan 認為這是一個“供聰明人寫關於無關緊要的東西的簡明文章”的論壇。 雖然卡通巴的 Jonty Grinter 並沒有退縮:“C8 是一個交流、煽動、奉承、抨擊、誹謗、捏造、誇大、憎惡、褻瀆、譴責和最後但並非最不重要的地方,教皇。” 吃貨有。

“蘑菇到處都是,小心點,”East Ryde 的 Lyn Langtry 警告說。 “你不想最終被送進太平間。 像古羅馬人一樣,我們應該懷疑他們。”

[email protected]

沒有附件,請。 包括

姓名、郊區和白天電話